Central idea / Projekt  / Leitgedanke

 

 

 

In its Council of Europe in 1995, the Council of Europe made a first concretization of the European Convention for the Protection of Pet Animals, which was already agreed in 1987. In these conventions or later resolutions it was regulated that breeders of animals from this time on must take into account the anatomical, physiological and ethological characteristics in breeding which could endanger the health and well-being of the offspring or the female parent. Thus, the basic idea for the prohibition of torture breeding was laid here.

 

Der Europarat hat in seinem Council of Europe im Jahr 1995 eine erste Konkretisierung des bereits im Jahr 1987 vereinbarten Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Heimtieren vorgenommen. In diesen Übereinkommen bzw. späteren Beschlüssen wurde reglementiert, dass durch die Züchter von Tieren ab diesem Zeitpunkt  die anatomischen, physiologischen und ethologischen Merkmale in der Zucht zu berücksichtigen sind, welche die Gesundheit und Wohlbefinden der Nachkommenschaft oder des weiblichen Elternteils gefährden könnten. Mithin wurde hier der Grundgedanke zum Verbot von Qualzuchten gelegt.

 

The report was intended in particular to help all breeders of pets to meet their responsibilities and to comply fully with the provisions of the Animal Welfare Act that relate to breeding. The goal was the vital, healthy animal free of pain and suffering. Unfortunately, it was neglected to communicate these expert opinions and decisions throughout Europe. The Council of Europe, later the EU Commission did not manage to communicate these important principles of animal health welfare in the individual European countries, to the worldwide operating breeding associations such as the FCI, ACW, FIFé, C.O.M, etc..

 

Bereits 1999, also ganze 12 Jahre nach dem vereinbarte Europäische Übereinkommen zum Schutz von Heimtieren, schaffte es die damalige Bundesregierung ein Gutachten zur Tierzucht zu erstellen. Mit dem Gutachten sollte insbesondere allen Züchtern von Heimtieren geholfen werden, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und die Vorschriften des Tierschutzgesetzes, welche die Züchtung betreffen, in vollem Umfang zu beachten. Ziel war das vitale, gesunde, schmerz- und leidensfreie Tier. Leider wurde es versäumt diese Gutachten und Entscheidungen europaweit zu kommunizieren. Der Europarat, später die EU Kommission hat es nicht geschafft diese wichtigen Grundsätze zum gesundheitlichen Tierwohl in den einzelnen europäischen Ländern, den weltweit agierenden Zuchtverbänden wie der FCI, ACW, FIFé, C.O.M, usw. zu übermitteln.

 

It is in itself a shame that the German government needed more than 11 years to take its own initiatives. On the positive side, other governments have also taken action in the area of animal welfare, the prohibition of cruelty breeding and animal transport. Until 2022, corresponding legal regulations were found in Austria, Switzerland, the Netherlands, Spain and France. Animal welfare is not a national responsibility but a moral and ethical, Christian responsibility towards our fellow creatures, the animals.

 

Es ist an sich schon eine Schande das die deutsche Regierung über 11 Jahre brauchte um eigene Initiativen zu ergreifen. Positiv zu sehen ist das auch andere Regierungen im Bereich des Tierschutzes, dem Verbot von Qualzuchten und Tiertransporten tätig wurden. Bis 2022 wurden entsprechende gesetzliche Regularien in Österreich, der Schweiz, Niederlande, Spanien, Frankreich und Norwegen gefunden. Tierschutz ist keine nationale Verantwortung, sondern eine moralische und ethische, christliche Verantwortung gegenüber unseren Mitgeschöpfen, den Tieren.

 

It is praiseworthy to mention that the responsible state governments, federal government and European Commission do not let themselves be influenced by the attempts of self-proclaimed "experts" - like in Germany e.g. Mrs. D. Plage - or other ideologically or privately oriented organizations, which have been going on since 1999. It is especially important to us that not entire breed groups, breeders are placed under "general suspicion" in a sweeping manner. This is forbidden by our European history and the constitutions or basic laws of the European countries. Not without reason the BMEL refers in its letter of May 2022 to the fact that just not dog breeds may be placed under "general suspicion". Even if with some races health-endangering restrictions are to be increasingly observed, an individual case examination is to be made for each dog. Politically more than correct. We had this in Europe already once. That whole "breed groups" were ideologically pursued. With all zeal in the fight against Qualzuchten and abuses we must worry in the first place around the unspeakable animal transports for slaughter cattle, the agonizing mass animal husbandry of poultry, pigs and cattle than against individual cat, dog and other breeders to proceed to be able to celebrate individual, ideologically determined "successes" in the green clientele.

 

Lobenswert zu erwähnen ist, dass sich die zuständigen Landesregierungen, Bundesregierung und europäische Kommission nicht von den seit 1999 anhaltenden Versuchen von selbsternannten „Experten“ – wie in Deutschland z.B. Frau D. Plage - oder anderen ideologisch bzw. privatwirtschaftlich orientierten Organisationen beeinflussen lässt. Besonders wichtig ist uns, dass nicht gesamte Rassegruppen, Züchter pauschalisiert unter „Generalverdacht“ gestellt werden. Das verbietet unsere europäische Geschichte und die Verfassungen oder Grundgesetze der europäischen Länder. Nicht ohne Grund verweist das BMEL in seinem Schreiben vom Mai 2022 darauf, dass eben nicht Hunderassen unter „Generalverdacht“ gestellt werden dürfen. Selbst wenn bei einigen Rassen gesundheitsbedenkliche Einschränkungen vermehrt zu beobachten sind, ist für jeden Hund eine Einzelfallprüfung vorzunehmen. Politisch mehr als korrekt. Wir hatten das in Europa schon einmal. Das ganze „Rassegruppen“ ideologisch verfolgt wurden. Bei allem Eifern in der Bekämpfung von Qualzuchten und Mißständen müssen wir uns an erster Stelle um die unsäglichen Tiertransporte für Schlachtvieh, die qualvolle Massentierhaltung von Geflügel, Schweinen und Rindern kümmern als gegen einzelne Katzen-, Hunde- und andere Züchter vorzugehen um individuelle , ideologisch bestimmte „Erfolge“ im grünen Klientel feiern zu können.

 

The fact that the European governments needed 33 years to get from the first, shameful stocktaking to the animal protection and the consequently 1987 for the first time taken up animal protection-necessary defaults led to the establishment of this network.

 

Die Feststellung, dass die europäischen Regierungen 33 Jahre brauchten um von der ersten, beschämenden Bestandsaufnahme zum Tierschutz und der folgerechtlich 1987 erstmal aufgegriffenen tierschutznotwendigen Vorgaben gebraucht haben hat zur Gründung dieses Netzwerkes geführt.

 

We must form an honest European network of veterinarians, experts, breeding clubs, animal welfare associations. We have to influence breeders, breeding clubs and veterinarians in a scientific way. We must form an honest European network which helps us and the animals to approach political decision makers. To create publicity for real animal welfare. We must not leave real animal welfare to so-called "animal rights organizations", personal initiatives, politically motivated foundations and other "non-professionals"

 

Wir müssen ein ehrliches europäisches Netzwerk aus Veterinärmedizinern, Gutachtern, Zuchtvereinen, Tierschutzvereinen bilden. Wir müssen wissenschaftlich begründet auf Züchter, Zuchtvereine und Veterinärmediziner Einfluß nehmen. Wir müssen ein ehrliches europäisches Netzwerk bilden was uns und den Tieren hilft, an politische Entscheidungsträger heran zu treten. Öffentlichkeit für echten Tierschutz herzustellen. Wir dürfen den echten Tierschutz nicht sogenannten „Tierrechtsorganisationen“, persönlichen Eigeninitiativen, politisch motivierten Stiftungen und anderen „Nichtfachleuten“ überlassen.  

 

We will publish our partners and supporters on this homepage in due time.

 

Unsere Partner und Unterstützer werden wir zeitnah auf dieser Homepage veröffentlichen.

 

 

 

 

 

 

 

IImpressum                                                                                 Datenschutz                                                                             Kontakt